How reading in Spanish changed me / Cómo me impactó leer en español

Do you have a bilingual home? Bilingual homes are becoming more and more common in the US. Our kids are growing up in one culture at home and another culture at school. So how do we balance the two? How do we encourage our children to honor their culture? How can we encourage our kids to be bilingual? I want to share a story with you of how my parents encouraged bilingual reading in our home and the impact it made on my life. I hope that by sharing this story with you, you can gain ideas of how to teach your children to honor your culture in your family.

 

How reading in Spanish changed me

I am a first generation Hispanic; both of my parents were born in Latin American countries.

The first language I learned to speak was Spanish because it was the language we spoke at home. Eventually I went to school and learned in English and my Spanish got less and less attention. As a result, I read, write, think and express myself the best in English. However, when I was in college I took a Spanish class that opened my eyes to the diverse world of Latin American literature.

I immediately fell in love with the magical realism and passionate poetry. During that time my grandmother had fallen ill and I one day decided to read one of the poems in my textbook to her. She enjoyed so much that I had read to her in Spanish that it quickly became a pastime for us. Although her mind had been muddled by Alzheimer’s disease she seemed to come alive when I would read to her in Spanish. She eventually passed away and some of the best memories I have with her during her last years of life were when I would read her stories from my textbook.

One day I was thinking about my grandmother, missing her and remembering how her eyes would brighten when I would read aloud and I suddenly missed the magical realism and passionate poetry. I decided to pick up a book in Spanish and I decided to pick up a book. Turns out I was rusty and the language in the book was complicated. I tried looking up the words I couldn’t understand in a dictionary but I felt like I still couldn’t fully extract the meaning of the short stories. Then it dawned on me-- ask Dad-- so I did.

Next thing I know he and I are discussing the meaning of the story and laughing at the hidden irony in it. We enjoyed that story so much we moved on to the next one and the next one. It became a weekend ritual (my dad and I are both early risers- a blessing and a curse) and he and I would sit in the sunlit living room and argue over the meaning of poems. Eventually my mom and sister joined in and we would take turns reading the stories aloud.

So how did this change me?

For starters I’ve become more fluent in Spanish. Reading aloud has helped me to flow better when I speak. I’m also able to express more complex ideas in Spanish because my vocabulary has expanded and I can say what I’m thinking more easily. Reading in Spanish has also opened my eyes to the Latin American world-- what life is like for others in those countries.This gave my dad the opportunity to explain ideas or experiences that are unique to those who grow up in Latin American countries.

I get to better understand his culture, past and values. Most importantly, I spend time with my parents. I cherish those moments we share laughing over books, sharing ideas, arguing about meaning. It was time spent without a phone, a TV or any other kind of screen. Reading together created a platform for us to talk about all sorts of things even after we had closed the book. I will confess that to this day when I visit my parents I grab a book and put it in my purse so we can squeeze in a short story or two.

Do you have a bilingual home? Grab a book and give it a try, maybe it’ll change you, too.

 

 Cómo me impactó leer en español

 

Soy hispana de primera generación; mis dos padres nacieron en países latinoamericanos.  

El primer idioma que aprendí a hablar fue español  porque es el idioma que se habla en casa. Cuando inicie la escuela aprendí inglés y el español recibió menos atención.  Leo, escribo, pienso y me expreso mejor en ingles.  Sin embargo, cuando estudié en la universidad, tome una clase de español que abrió mis ojos al mundo diverso de la literatura latinoamericana.  Inmediatamente me enamoré del realismo mágico y  la apasionante poesía.  Durante ese tiempo mi abuela  se enfermó y un día mientras la cuidaba decidí leerle uno de los poemas de mi libro de texto.  Ella disfrutó tanto la lectura en español que se convirtió en un pasatiempo para nosotras.  Aunque su mente estaba confundida debido al Alzhaimer, ella parecía cobrar vida cuando escuchaba los cuentos que le leía en español. Ella finalmente falleció y algunos de los mejores recuerdos que tengo con ella durante sus últimos años de vida se relacionan con los momentos en los cuales yo le leía las historias de mi libro de texto.

Un día estaba pensando en mi abuela, extrañándola y recordaba cómo sus ojos brillaban cuando le leía en voz alta y de repente añoraba el realismo mágico y la poesía.  Decidí escoger  un libro en español y leerlo.  Leer el libro me resultó difícil debido a que el lenguaje del mismo me pareció complicado.  Las palabras que no comprendí las busque en un diccionario, aun así, sentí que no podía extraer completamente el significado de los cuentos.  Entonces se me ocurrió… preguntarle a mi papá …así lo hice.  

De repente nos encontramos discutiendo el significado de la historia riéndonos de la ironía escondida en ella.  Disfrutamos tanto de esa historia que pasamos a la siguiente y a la siguiente.  Se convirtió en un ritual de fin de semana (mi papá y yo somos los dos madrugadores, una bendición y una maldición); él y yo nos sentábamos en la sala iluminada por el sol de la mañana a discutir sobre el significado de los poemas.  Eventualmente, mi mamá y mi hermana se nos unieron y nos turnábamos para leer en voz alta las historias.

Entonces, ¿Cómo me cambio esto?  

Primero, he llegado a tener un español más fluido; la lectura en voz alta me ha ayudado a hablar con mejor fluidez; adicionalmente soy capaz de expresar en español ideas más complejas, debido a que mi vocabulario se ha expandido y puedo decir más fácilmente lo que pienso.

La lectura en español también ha abierto mis ojos al mundo latinoamericano, a comprender un poco más como es la vida en esos países.  Esto le dió a mi papá la oportunidad de explicar ideas y experiencias que son únicas para aquellos que viven y crecen en países latinoamericanos.  

Puedo entender mejor su cultura, su pasado y sus valores.  Lo más importante es que paso tiempo con mis padres.  Aprecio esos momentos que compartimos, riéndonos de los libros y platicando sobre ideas.  Hemos pasado tiempo sin un teléfono, un televisor o cualquier otro tipo de medio audiovisual. Leer juntos creó una plataforma que nos ha permitido hablar sobre muchos temas, incluso después de haber cerrado el libro.  Confieso que hasta el día de hoy, cuando visito a mis padres, tomo un libro, lo coloco en mi cartera para que al estar juntos, podamos leer otro cuento, otro poema.

¿Tiene un hogar bilingüe? Coge un libro, dale una oportunidad, léelo, tal vez te cambie a ti también.

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published